Archivos de la categoría ‘English’

El Choclo (tango)

Publicado: Viernes, 18 junio, 2010 de normagomeztomasi en English

According to Roberto Selles account, this tango by Angel Villoldo was released in the elegant restaurant “The American” in 1903, which was located in Cangallo (now Juan Domingo Peron) 966. The orchestra that played for the first time was that of José Luis Roncallo. He named this song as “Creole Dance” as the tango had a bad reputation in that environment
It is not known when it was made but some versions speak of 1898
Regarding the name, Villoldo Irene (sister of the composer) had told the singer Juan Carlos Marambio Catan that Choclo “was the nickname of a man which had set up camp in the vicinity of Junín y Lavalle and referred to the color of his hair. “. This man was a “malevo” and “fioca”
Villoldo wrote two letters but none of them appeared in the score published in 1905
In the ’30s Marambio Catan adapted another letter which was sung by Angel Vargas
In 1947 Enrique Santos Discépolo writes the final verse
With this new letter was released by Libertad Lamarque in the Mexican film “Gran Casino”, directed by Luis Buñuel
One of the best known version is sung by Tita Merello

“Malevo”: Bully, fighter, slum dweller
“Fioca” (lunfardo voice): Pimp

Anuncios

I was there…

Publicado: Viernes, 18 junio, 2010 de normagomeztomasi en English

I will begin by explaining that I know that a blog should be flexible, dynamic, short, short, immediate, and consequently almost liquid.
I believe that all communication has to be responsible, thoughtful, strong to endure and expand and grow it who participates in the debate (how I wish that some are caught in it!). This does not mean to be boring or heavy and I apologize in advance if I can not entertain them a bit but that will surely be the lack of great sympathy that can lock my carácter

And I’ll go … ..

Having spent a few days of celebrations for the Bicentennial, the excitement continues, but I needed time for reflection.
I was one of the 8 million who traveled through what was called the “Walk of Bicentennial, but also by our Plaza de Mayo and the streets and avenues between Callao and Plaza de Mayo, and between Corrientes and Independencia and also were full of people moving from one place to place to live this party.
I felt like a small grain, yet important

The sand is a handful
But there are mountains of sand.
(Atahualpa Yupanqui – El payador pursued)

It is difficult to convey what it feels like so many voices together to sing the anthem or the March of San Lorenzo, but also the Happy Birthday it was like to sing for each other or for themselves. We were celebrating. It was our birthday.

And feeling like the chanting parts of songs as The Olimareños sang “Milonga del shot” and “Gallo black, red rooster.” Of course we also sing with Soledad Pastorutti and Fito Paez and Susana Rinaldi and other artists. But I emphasize these two subjects what they mean and because long time not listening. The people that chanting the songs was very young , and I agree with Eduardo Aliverti, I might have melancoly about the seventies but something returned.

From 4 days I lost only 1st and was always the same climate: PARTICIPATE.
Although you can do several readings, I get the following:

• Participation was happy but by no means naive and harmless. There were various thoughts and to exchange views and political discussions (I witnessed a few) but in the sense of exchange of views and thoughts and not fighting.
• Nothing changes for some holidays … or yes. I think for many it was a turning point for rethinking ideas, visions, positions.

• Who has ever organized a meeting for more than 10 people know the effort and work that meant organizing these celebrations with the participation of thousands of artists and I imagine the thrill of them before the magnitude of the public who participated and shouted cheers (Ernesto and I we had the chance to dance in front of 200,000 people-10% – and that enabled my guess). I tip my hat to all who in one way or another involved in this organization
• Parades, and especially the closure by Brute Force, were shocking (I missed what happened to the screenings and events in Plaza de Mayo and Columbus – can not be at all) but I’ll save the thread all which I think was the right thing:

  • o It’s honored and celebrated people of yesterday and today
    o It revalued the original peoples, European immigrants but also
    o others parts of the World, mainly LatinAmericans
    o returned to the vision of Latin American unity
    o the integration is made visible not only nationalities but of different religions and manifestations of gender and the inclusion of the group that represented just homosexuals in the “Parade of integration.” But also because they could participate in the festivities which never do as people who are on the street and they were obviously displayed by those who want to see
    o The selected historical passages told us about the participation and action of the people, sacrifice and pain of such participation but also of memory, hope, creativity and joy. I think all revolutionary and progressive seriously is optimistic, cheerful, sing, dance and is happily responsible for decisions and actions they perform.
    o I welcome all the scenes but I’m going to stay with one that received no further comment: the penultimate, the classroom, children, the generation that will give life to the grandparents of the generation of the tercentenary (I overtook a lot … I do not think .) The references in the media was talking about a balloon but I saw an egg like that gives life to animals and humans (some are external eggs like chickens and other domestic and human egg or zygote) and within it, along children, teachers and researchers in their tasks, a sentence that is turned on and off constantly and most watched, read and applauded:

“We were able, we can”

I know these are only gestures and should be transformed into actions, a task that belongs to us all from the role each plays.
To paraphrase something I once read and I am indebted to the author because it is not who he is:

“Watch your thoughts because they become gestures;
Watch your gestures because they become words;
Watch your words for they become actions;
Watch your actions because they become habits;
Watch your habits because they are transformed into thoughts and ideology “
Full Circle

This is written in a personal capacity, is that Ernesto coincides with some things but it is he who declares his match and the magnitude of it.
For the time being to continue celebrating the 200 years that we comply player deserved a full glass that we have on hand and no gaps in the pool.

SALUD!

PS: It’s worth reading “The day of the Rosette” – Eduardo Aliverti – Page 12 – 31/05/2010
Note the semiologist Raul Barrientos – Page 12 to 27 or 05/26/2010
Letter and those of Fito Paez.

2010

Publicado: Lunes, 28 diciembre, 2009 de normagomeztomasi en English
Etiquetas:, ,

If by 2010 we can acquire clarity, maturity, solidarity, cooperation, pluralistic vision, strength of spirit …
If, moreover, allows us to add significant dose of joy, creativity, a little madness in the wind …
If pushes us to discover that one can think differently to that have become established systems and structures and media messages …
If we feel that Pachamama is present and lives forever, but who needs our care and commitment …
If we understand that we can be vanguardist just because our roots are strong …
Then the wishes of hope, happiness, good fortune, which is renewed every year, begin to appear for an interesting and intense way.
We augur that this new period gives them strength,work and rebellion to achieve work

Bailar

Publicado: Viernes, 25 diciembre, 2009 de normagomeztomasi en English, Filosofía, General
Etiquetas:, ,

“Bailar es luchar contra todo lo que retiene, todo lo que sepulta, todo lo que pesa y agobia. Es descubrir con el cuerpo la esencia y el alma de la vida. Es entrar en comunicación física con la libertad. Por lo tanto, es practicar el arte sagrado”…
…”Las danzas son sagradas en varios sentidos. Uno de ellos es que para realizarlas en forma armónica, debemos estar presentes 100% en ese instante, en cada paso, en cada gesto. Hay una estrecha relación entre la consciencia y la forma: lo que se configura en la consciencia es la semilla de lo que se manifestará como forma” – Jean Louis Barrault

“Dancing is fighting against everything that holds all that buries all that is heavy and oppressive. It’s discovering the essence and soul of life.with the body. It’s go into physical communication with freedom. Therefore, it’s practicing the sacred art”…

…”The dances are sacred in many ways. One is that to perform them in a harmonious, we must be present 100% in that moment, every step, every gesture. There is a close relationship between consciousness and the form: thus is in consciousness is the seed of what will manifest as form.” – Jean Louis Barrault